Судебное дело "Ранцев против Кипра и России"
23.05.2011
06.05.2011 г.
DH - DD (2011) 336
Обновленный план действий / отчет о действиях
В приложении сообщение от Кипра по делу Ранцева и Российской Федерации
(жалоба No. 25965/04).
ДОПОЛНЕНИЕ К ПЛАНУ ДЕЙСТВИЙ от 08.04.2011 г.
РАНЦЕВ ПРОТИВ КИПРА И РОССИИ
(Постановление от 07.01.2010 г., вступившее в силу 10.05.2010 г.)
Нижеприведенная информация, касающаяся исполнения постановления,
является дополнением к плану действий от 11 августа 2010 г.
Индивидуальные меры
1.1. Необходимо напомнить, что Правительство назначило в 2009 г. трех
независимых следователей по уголовным делам, уполномоченных (а)
расследовать обстоятельства смерти дочери заявителя и установить
ответственное в ее гибели лицо, орган власти или сотрудника полиции,
(b) обстоятельства относительно ее трудоустройства и пребывания на
Кипре в сочетании с возможностью торговли людьми и/или сексуальной или
другой эксплуатации и (c) совершение другого незаконного акта против
нее.
1.2. Как только следователи были назначены Советом министров, они
проинформировали об этом заявителя и поддерживают с ним контакт.
Расследование по делу продвигается: следователи взяли показания и
получили доказательства от полиции и от различных лиц, с которыми дочь
заявителя контактировала во время пребывания на Кипре.
1.3. 2 июля 2010 г. с помощью Министерства юстиции следователи
направили российским властям просьбу о правовой помощи на основании
Европейской Конвенции о взаимной помощи по уголовным делам и
Соглашения Кипра и России о правовой помощи по уголовным делам.
Следователями была изложена просьба о получении показаний у некоторых
лиц в России. После процедурных уточнений, российские власти направили
письмо от 26 ноября 2010 г. и сообщили кипрским властям, что они не
возражают против присутствия следователей в России. Кипрские власти
потребовали, чтобы российские власти разрешили следователям взять
показания в Москве, поскольку следователям необходимо помощь кипрского
посольства, расположенного в Москве. Российские власти возражали
против того, чтобы показания были взяты в кипрском посольстве в
Москве, и проинформировали кипрские власти о том, что свидетели
находятся в Челябинской и Калининградской областях.
1.4. В то же время следователи проинформировали Министерство юстиции о
том, что нет необходимости ехать в Москву только для того, чтобы
получить в России показания от одного из свидетелей (эксперта,
проводившего судебно-медицинскую экспертизу после смерти Оксаны
Ранцевой). Независимый эксперт был назначен следователями для
проведения судебно-медицинской экспертизы относительно обстоятельств
смерти Оксаны Ранцевой. Указанный эксперт изучил как кипрское, так и
российское заключения, заключение Кипрской общей лаборатории и
вскрытия на месте гибели. В соответствии с независимым заключением
эксперта кипрское и российское заключения не противоречат друг другу,
наоборот, они содержат один и тот же вывод о причине смерти. В свете
вышеуказанного отчета от 3 февраля 2011 г. следователи не видят
оснований для получения показаний от российского судебно-медицинского
эксперта.
1.5. В связи с вышеуказанными обстоятельствами следователи
проинформировали Министерство юстиции о том, что они лучше пригласят
двух других свидетелей (включая господина Ранцева) посетить Кипр для
дачи показаний. Письмом от 8 марта 2011 г. господин Ранцев приглашен
приехать на Кипр для этой цели. Очевидно, что расходы будут покрыты
кипрским правительством. Кипрское министерство юстиции сообщило об
этом российским властям 9 марта 2011 г. Следователи ждут ответа от
господина Ранцева относительно более удобного для него времени приезда
на Кипр. Вскоре будет приглашен второй свидетель.
Публикация и распространение
1.1. 27 января 2010 г. консультант подразделения по правам человека
Правового офиса Республики распространил постановление в Отдел по
делам иностранных граждан и иммиграции, Министерство труда и
социального страхования, Министерство юстиции и общественного порядка,
Министерство внутренних дел, Высший суд, Ассоциацию юристов,
Парламентский комитет по правам человека, Парламентский комитет по
правовым вопросам и внутренними делами и всем консультантам Правового
офиса Республики. Сопроводительное письмо содержало подробный анализ
постановления, включая пояснения того, почему Суд признал нарушение
Статей 2, 4 и 5 Конвенции.
1.2. Постановление было размещено на английском и греческом языках на
сайте Правового отдела (Сектор по правам человека). Постановление на
греческом языке также было опубликовано в Журнале кипрского права
(1-ый номер -2010) за период с января по апрель 2010 г. В 3-м номере
2009 г. была опубликована статья, разъясняющая постановление, которая
содержала письмо Сектора по правам человека к Президенту Кипрской
ассоциации юристов.
Добавить комментарий: